회사에서 영어 메일을 작성해야 할 때나 해외여행 중에 의사소통이 어려울 때 정확한 번역이 가능한 한영번역기 사이트가 필요합니다. 하지만 번역 오류가 많거나 광고가 많아 불편한 경우가 많죠.
직접 사용해 보고 광고 없이 정확한 번역을 제공하는 한영번역기 사이트 세 곳을 엄선해 소개해 드리겠습니다.
[목차]
1. 파파고
파파고는 현재 국내에서 가장 많이 사용되는 한영번역기입니다. 구글 번역과 비교했을 때 점유율이 약 2배 이상 차이 날 정도로, 사실상 국내 번역 시장을 독점하고 있다고 볼 수 있습니다.
많은 분들이 모르고 계시지만, 파파고는 네이버에서 개발한 번역 서비스입니다. 네이버의 우수한 개발진이 한국어 맞춤형 번역 시스템을 구축했기 때문에 다른 번역기보다 한영번역 정확도가 뛰어납니다.
또한, 파파고만의 강점은 번역된 문장뿐만 아니라 각 단어의 뜻과 문장 구조까지 자세히 제공한다는 점입니다. 단순히 번역된 문장을 보여주는 것이 아니라, 어떤 이유로 이렇게 번역되었는지 상세한 설명을 제공하기 때문에 영어 공부에도 매우 유용합니다.
파파고의 특징 및 장점
- 국내 1위 번역기, 한영번역 정확도 최상급
- 단어별 해석 제공, 영어 공부에도 효과적
- 모바일 앱 지원, 해외여행 시 실시간 번역 가능
- 네이버 AI 기술 적용, 점점 더 발전하는 번역 시스템
사용자 통계를 보면, 해외여행을 할 때 파파고를 가장 많이 활용하는 것으로 나타납니다.
2023년 5월 기준, 파파고 사용자의 여행 숙박 앱 교차 사용 비율은 야놀자 6.89%, 여기어때 6.56%, 에어비앤비 2.76%로 나타났습니다. 해외 여행객들에게 필수 앱이라고 볼 수 있죠.
파파고 앱 다운로드 방법
PC와 모바일 웹에서도 사용 가능하지만, 해외여행 시 자주 사용해야 한다면 앱을 다운로드하는 것이 가장 편리합니다.
아래에서 갤럭시와 아이폰에 따라 각각 다운로드 받으시기 바랍니다.
2. 구글 번역
구글 번역은 2006년 4월에 출시된 번역기로, 현재 약 200억 개의 단어 데이터를 기반으로 번역을 수행하고 있습니다.
데이터가 많으면 번역이 정확할 것 같지만, 구글 번역은 전 세계의 언어를 번역해야 하기 때문에 특정 언어에 최적화된 번역기를 만들기가 어렵습니다.
한영번역의 경우, 한국어에 맞춰 최적화된 것이 아니기 때문에 파파고보다 오류가 발생할 확률이 높습니다.
하지만 지속적인 AI 개선을 통해 번역 정확도가 점점 올라가고 있는 중이며, 글로벌 언어 지원이 많아 파파고에서 지원하지 않는 언어 번역에 매우 유용합니다.
구글 번역 특징 및 장점
- 전 세계 133개 언어 지원, 다국어 번역 가능
- AI 학습으로 번역 품질 지속 개선
- OCR(이미지 번역) 및 음성 번역 기능 제공
- 웹사이트 전체 번역 가능, 해외 웹사이트 이용 시 편리
한영번역 품질
한국어 지원은 2007년 5월부터 시작되었으며, 현재까지 약 17년 동안 데이터가 축적되었습니다. 흥미로운 사실은, 구글 번역이 처음 만들어진 계기가 바로 ‘한국어 번역 문제’ 때문이었다는 점입니다.
2004년, 구글 공동 창업자인 세르게이 브린(Sergey Brin)이 한 한국인에게 이메일을 받았는데, 번역 결과 "회신(Reply)"을 "회(먹는 회) + 신(신발)"로 해석하는 것을 보고 충격을 받아, 구글 번역을 개발해야겠다고 결심했다고 합니다. 재밌는 비하인드 스토리죠.
구글 번역 앱 다운로드 방법
파파고보다 다국어 번역이 필요한 경우, 구글 번역이 더 적합합니다. 앱을 다운로드하면 오프라인 번역 기능도 제공되므로 해외에서 인터넷 없이도 사용할 수 있습니다.
3. 카카오 i 번역
네이버가 번역기를 만들었다면, 카카오도 만들었습니다. 카카오 i 번역은 출시 초기에는 한영번역만 지원했지만, 현재는 중국어, 일본어, 인도네시아어, 베트남어까지 번역할 수 있습니다.
번역 품질은 서비스 초기부터 뛰어났다는 평가를 받았는데, 이는 카카오가 자체적으로 개발한 인공지능 신경망 번역 기술(NMT, Neural Machine Translation) 덕분입니다.
이 기술을 활용하여 더 자연스러운 구어체 번역을 제공하며, 구글 번역과 비교해도 뒤지지 않는다는 평가를 받고 있습니다.
카카오 i 번역의 특징 및 장점
- 자연스러운 구어체 번역, 회화 번역에 유리
- 카카오톡에서 바로 사용 가능, 별도 앱 다운로드 불필요
- 중국어 고유명사 번역 정확도 최상급
- 음성 지원 기능 제공, 듣기 기능 활용 가능
카카오 i 번역의 주의점
다만 문장부호(쉼표, 마침표)가 중간에 들어가면 번역 오류가 발생할 확률이 높아집니다. 따라서, 문장부호를 제거하고 번역하면 더 정확한 결과를 얻을 수 있습니다.
카카오 i 번역의 가장 큰 장점은 카카오톡에서 바로 번역 기능을 사용할 수 있다는 점입니다. 카카오톡에서 ‘카카오 i 번역’을 검색해 채널 추가를 하면, 카카오톡 채팅창에서 바로 번역을 사용할 수 있습니다.
결론
지금까지 가장 많이 사용되는 3가지 한영번역기 사이트(파파고, 구글 번역, 카카오 i 번역)를 소개해 드렸습니다. 각 번역기의 특징을 정리하면 다음과 같습니다.
파파고 | 국내 최강 번역기, 정확도 최고, 단어별 해석 제공 | 일반적인 한영번역, 해외여행, 학습용 |
구글 번역 | 133개 언어 지원, OCR/음성 번역 가능 | 다국어 번역, 해외 사이트 이용 |
카카오 i 번역 | 자연스러운 구어체, 카카오톡에서 사용 가능 | 일상 회화 번역, 중국어 번역 |
제일 추천하는 방법은 파파고를 기본으로 사용하면서, 번역 오류가 의심될 경우 구글 번역과 카카오 i 번역을 함께 사용하여 크로스체크하는 것입니다.
이제 영어 사전 없이도 한영번역기를 활용하면 이메일 작성, 해외여행, 과제 등에서 보다 정확한 번역이 가능해집니다. 필요에 맞게 번역기를 선택해 활용해 보시길 바랍니다.
<함께 보면 좋은 글>
✅미국 구글 주소 바로가기 해외 구글 2024년 버전 (20개국)
댓글